Ai không vào được web thì vào trang hotruyen1.com nhé.
Menu
Chìm sương nguyệt-Mãn Thành Phong Nhứ | Chương 146: Nhìn thấu | Truyện convert Chưa xác minh | Trầm sương nguyệt
  Truyện      Nam sinh     Ngôn tình     Đam mỹ      Vô CP     Bách Hợp        Khác   Truyện đang đọc   Tìm Truyện   Đăng Nhập
Chìm sương nguyệt - Trầm sương nguyệt
Còn tiếp
08/02/2024 06:12
Chương 146: Nhìn thấu
(Một số truyện chưa được cập nhật trên Hố Truyện, bạn hãy xem bản cập nhật của các server khác trong phần mục lục để đọc chương mới nhất)

Chưa xác minh
Quảng cáo
Giới thiệu nội dung

Vinh hoa phú quý mười bảy năm, gừng Hoài nguyệt coi là có thể một mực an ổn tiếp tục thái bình, không ngờ tân hôn ngày đó, họa trời giáng, gia tộc một khi rách nát, vị hôn phu càng là tại chỗ từ hôn, phẩy tay áo bỏ đi. Nhìn xem gào khóc đòi ăn cả một nhà, gừng Hoài nguyệt chỉ có thể xuất đầu lộ diện, vén tay áo lên cố lên làm, vì sinh tồn, cái gì thanh danh, cái gì mặt mũi hết thảy không muốn, thành kinh thành nổi danh rách da người sa cơ thất thế. Nhưng thì tính sao, chỉ cần có thể nuôi sống gia đình nàng mới không quan tâm, chỉ là nàng thanh danh đã thối tốt, làm sao còn có người nguyện ý cưới. . . « chìm sương nguyệt) tiểu thuyết đề cử: Điên phê Tiểu sư thúc nàng Ngũ Hành thất đức, xét nhà về sau, thay gả y phi mang theo không gian đi lưu vong, [ Chân Huyên Truyện ] sống lại chi an lăng cho, nông gia tiểu Phúc nữ, giải giáp, sơn hà đều nàng vật trong lòng bàn tay, xuân tâm loạn, huyền học Vương phi xem bói linh, cấm dục tàn vương sủng nghiện, quân du côn nông con dâu: Trên núi hán tử, sủng tạc thiên! , đại tiểu thư nàng luôn luôn không cầu phát triển, quận chúa nàng thật không thuần lương, khí nữ khuynh thành xấu bụng Thái tử sủng thượng thiên, quân vương cuồng sau chi đế quân có độc, Ma Quân! Ngươi chết đi sư tỷ tại trù tông làm đầu bếp, xuyên qua ba ngày tức lưu vong, đại lão bị ép tạo phản, nông gia Tiểu Lục bảo: Chạy nạn trên đường đào bảo nằm thắng, bị tổ mẫu ôm về nhà, các ca ca suy vận lui tán, thịnh thế quyền sủng, thanh xuyên chi mười phúc tấn nàng lại lắc lư người, nông gia y nữ làm ruộng bận bịu