Ai không vào được web thì vào trang hotruyen1.com nhé.
Menu
Cùng túc địch phụng chỉ quấy cơ-Đường Bất Khí | Chương 68: Phiên ngoại | Truyện convert Chưa xác minh | Hòa túc địch phụng chỉ giảo cơ
  Truyện      Nam sinh     Ngôn tình     Đam mỹ      Vô CP     Bách Hợp        Khác   Truyện đang đọc   Tìm Truyện   Đăng Nhập
Cùng túc địch phụng chỉ quấy cơ - Hòa túc địch phụng chỉ giảo cơ
Đường Bất Khí
Hoàn thành
06/06/2021 07:10
Chương 68: Phiên ngoại
(Một số truyện chưa được cập nhật trên Hố Truyện, bạn hãy xem bản cập nhật của các server khác trong phần mục lục để đọc chương mới nhất)

Chưa xác minh
Quảng cáo
Giới thiệu nội dung

# trên đời này có vừa thấy đã yêu, cũng có một ngày sinh tình.

Vĩnh Yên mười lăm năm, Tiểu Hầu gia Hách xuân cùng cái kia đáng chết tân khoa Trạng Nguyên dây xích đường phố đánh nhau, song song xoay đến ngự tiền phân xử. Kết quả ngược lại bị chỉ cưới? ? ?

Hách xuân bắt bẻ, thấy thế nào vị này "Hầu phu nhân" làm sao không vừa mắt. Tay ngứa ngáy, muốn đánh!

Trần cảnh minh : Ha ha! Có gan đến!

Hai người từ Trường An đánh tới Tây Vực, rốt cục... Đem thành giường đánh sập!

Mẹ nó, nói xong hắn là "Phu" đây này? Từ hồng la trướng ngọn nguồn truyền đến Hách xuân giận dữ tiếng rên rỉ : "Trần, cảnh, minh! Tiểu gia ta không phải lột da của ngươi ra!"

Lại một năm nữa.

Tiểu Hầu gia Hách xuân tại văn kiện quan trúng phục kích, Hồng Anh thương huy hoàng không còn, đầu vai trúng tên máu me đầm đìa.

Tại trong tuyệt cảnh, đột nhiên có xích sắt buộc lại thiêu đốt áp lương xe, quy mô xông vào trong cốc. Từng đầu bò rừng hai mắt đỏ ngàu, tách ra mọi rợ quân.

Trần cảnh minh lảo đảo nhảy xuống xe bò, ôm chặt lấy Hách xuân, liều mạng đem hắn bảo hộ ở dưới thân. Quanh mình là liệt hỏa hừng hực, loạn quân tiếng bước chân nườm nượp, trần cảnh minh thanh âm cũng câm giống như là muốn khóc.

"Hầu gia, bản quan không muốn 'Trù trừ năm sau xuân' ! Ta muốn là... Niên niên tuế tuế, sáng tác nhạc bay Thương ngày đêm xuân!"

Nhắc nhở :

△1v1 HE  song c, thật điềm văn.

△ truy vợ hỏa táng tràng, có cẩu huyết, nhân vật tam quan không có nghĩa là tác giả.

△ giá không, triều đình bố cục noi theo « quyền thần », chọn quan từ tiến cử chế cải thành khoa cử, công là cải chế sau ứng trời. Hướng vị thứ nhất quan trạng nguyên.

△ văn án công câu thơ là chính ta viết (bịa chuyện), cái kia "Xuân" chữ là hai ý nghĩa, đánh ra khiếu về sau, là động vật ăn thịt.

cp : Xấu bụng cao lãnh quan trạng nguyên (trần cảnh minh) công x c trời r nhị thế tổ Tiểu Hầu gia (Hách xuân) thụ

Nội dung nhãn hiệu :  cường cường   cung đình hầu tước   hoan hỉ oan gia   điềm văn

Lục soát chữ mấu chốt : Nhân vật chính : Hách xuân, trần cảnh minh  |  vai phụ : Văn án Screenshots tại 202 0.1. 16 |  cái khác : Tấn Giang độc nhất vô nhị, xin miễn đăng lại

Một câu giới thiệu vắn tắt : Đối thủ một mất một còn thơm nhất

Lập ý : Thịnh thế phồn hoa, lớn che chở thiên hạ hàn sĩ đều nụ cười.

Nhắc nhở : Chương tiết biểu hiện sai lầm, như liên quan đến tác phẩm, thứ nhất tiết các loại tình huống không ảnh hưởng đọc!