Chu 樉 rất khó chịu, còn sống bị Chu Nguyên Chương chửi thành "Không hiểu nhân sự, xuẩn như cầm thú", sau khi chết bia mộ bị khắc lên "Chết chưa hết tội ". Lý Thế Dân xếp hạng lão nhị, ta Chu 樉 cũng là lão nhị. Lý Thế Dân là Tần Vương, ta Chu 樉 cũng là Tần Vương. Huyền Vũ môn đi không thông, ta liền đi Hồng Vũ cửa. Lý hai phượng có thể làm Thiên Khả Hãn, vậy ta Chu Ba Lặc mãnh làm ·樉 muốn làm đằng cách bên trong mồ hôi. Hồng Vũ đại đế Chu Nguyên Chương rút kiếm phẫn nộ quát: "Tiểu súc sinh, Thằng nhãi ranh ngươi dám?" Chu 樉 ba bái chín khấu nói: "Bệ hạ tuổi già sức yếu, Nhi thần cung nghênh phụ hoàng. . . « Đại Minh Tần Vương, từ ăn chặn từ diệu mây bắt đầu) tiểu thuyết đề cử: Cả nhà lưu vong: Ta mang theo tẩu phu nhân đi chạy nạn! , sống lại chi Ngụy đế Tào mao, Lý Trị ngươi đừng sợ, súng kíp tẩy đường sáng, nhất phẩm Huyện lệnh, kiểm kê các đời bại gia tử, Doanh Chính lão Chu tức điên, ta chính là lớn Hoàng đế, tức điên Lý Thế Dân, trưởng tôn hoàng hậu mang hài tử của ta, ta tại hiện đại đã du học, Đại Tần: Vô song hoàng tử, bắt đầu tay tát Doanh Chính, trẫm chủ quan, khoa cử Trạng Nguyên là đầu cá ướp muối, Hồng lâu chi giả Ngọc Kinh, sống lại chi Ngô bá Xuân Thu, trấn quốc ngốc thế tử, Đại Minh: Lưu lạc Giáo Phường ti Hoàng thái tôn, Đại Minh: Giáo chất tử trị quốc, ta thành hoàng thúc! , Châu Úc quật khởi ghi chép, kinh thành thứ nhất thần bổ, ngươi quản cái này gọi chó săn? , viễn đông 1628, Tào Tháo du côn quân sư