Tiếng địch: Lư mập cô giòn thìa đẹp, kiều dầu sôi tân tác bánh hương. Chớ mưa: ... Tiếng địch: Nhỏ bánh như nhai nguyệt, bên trong có xốp giòn cùng di. Chớ mưa: ... Tiếng địch: Dương Châu tươi măng thừa dịp cá thì, nát nấu gió xuân đầu tháng ba. Chớ mưa: ... Mạc Sát, lấy tiền. Tiếng địch: (≧▽≦) chết đi tiêu chảy a —— —— —— —— kia đại khái chính là một cái "Vốn là dự định đi theo đại lão ăn uống miễn phí chơi đùa nhạc nhạc hối hả ngược xuôi nhìn xem kịch bản nhưng không nghĩ tới ngược lại vỏ chăn đi vào" cố sự. Dùng ăn cần. . .