Tiểu thuyết hoan hoa nghiệt duyên giới thiệu vắn tắt:
Tô Nhu đứng dậy tới, dịch ra mộ hiểu ngữ đến cửa cung, nhìn qua Bạch Trạch núi phương hướng, ngâm xướng nói: "Mười dặm trường đình sương đầy trời, ngư dân đèn đuốc lúc này minh. Người đi đường đã cách Đông Giang bên ngoài, nhẹ ôm tì bà mảnh phát dây cung. Thế nhân đều nói tiễn biệt khổ, ngươi nói là tặng người khổ vẫn là đi người khổ?" Mộ hiểu ngữ xoay người cùng nàng đứng sóng vai, dư quang dò xét nữ nhân này. Thật lâu mới nói: "Tặng người không khổ, đi người cũng không khổ, nhìn người khổ "