Trần già diệp, ta không trách ngươi, ngươi cũng đừng lại trách ta, càng đừng luôn nghĩ dùng tê liệt mình, đến bức bách ta, ta không thích ngươi dạng này.
Ta không trách ngươi, ngươi để ta vui vẻ qua, cũng cho ta nhanh / sống qua, còn cho ta trên đời này tốt nhất trân bảo.
Ngươi cũng đừng trách ta, dù sao ngươi giấu diếm qua ta, cũng tổn thương qua ta, còn cho ta trên đời này xấu nhất lừa gạt.
Ngươi đừng tê liệt mình, bởi vì trong lòng ngươi hẳn là rõ ràng, tê liệt chỉ là tạm thời, sau khi tỉnh lại chẳng những đau lòng, thân thể cũng sẽ bắt đầu đau nhức.
Ngươi chớ ép bách ta, ngươi phải biết, ngươi đối ta, lúc trước nhất thường sử dụng chính là bức bách, nó để ta khó chịu.
Ta không thích dạng này, bởi vì ngươi sẽ không thích mình dạng này.
—— Nữ Chủ
Nữ nhi tốt bao nhiêu, thường thường đùa một chút, cùng ngươi, bốc lên bong bóng nước mũi ta cũng thích.
—— Nam Chủ duy nhất lời tâm tình
Thông cáo: Bài này ngày 17 tháng 11 nhập V, Chương 26: -53 chương vì ngược lại V chương, bài này độc nhất vô nhị phát biểu tại Tấn Giang bản gốc lưới, xin miễn đăng lại.
PS: Cố chấp ngạo kiều Nam Chủ, bệnh tâm thần Nữ Chủ, cẩu huyết "Ngây thơ", trở lên Tác Giả nghiêm túc, không phải vui trực tiếp điểm X.
P PS: Bài này vì có ý khác quyển thứ ba, xem không hiểu nhưng trước nhìn 29-33 hồi ức chương hoặc chuyên mục quan hệ biểu 【 kỳ thật không đề nghị, ta cảm thấy có thể xem hiểu
* nhãn hiệu: Hào môn thế gia / cường thủ hào đoạt / thanh mai trúc mã / lẫn nhau ngược bên trong mang một ít ngọt
Microblogging: @ Tours ngươi
* bài này bởi vì cua đồng trùng tu, sửa chữa Nữ Chủ thiết lập, bối cảnh bộ phận sự kiện.
Chính thức mở hố thời gian: 2015/4/24
Văn chương cua đồng thời gian: 2015/7/15
Sửa chữa thời gian: 2015/7/28, 2015/9/15-2015/9/24, 2015/10/10-2015/10/21
Giải tỏa thời gian: 2015/11/6