« Mahābhārata » cùng « Ramayana » cùng xưng là Ấn Độ hai đại Sử Thi. « Ramayana » đã từ quý ao ước Lâm tiên sinh phiên dịch hoàn thành thế kỷ trước những năm tám mươi xuất bản. « Mahābhārata » nội dung độ dài tương đương với « Ramayana » bốn lần. Toàn thư cùng chia mười tám thiên, hạch tâm cố sự là lấy liệt quốc phân tranh thời đại Ấn Độ xã hội làm bối cảnh, tự thuật Brahma nhiều tộc hai chi hậu duệ Kuru tộc cùng độ tộc tranh đoạt vương vị quyền kế thừa đấu tranh. Cái này bộ được xưng là bách khoa toàn thư thức Sử Thi quy mô hùng vĩ, nội dung bề bộn, cho tới nay trên thế giới chỉ có Ấn Độ Phạn văn học giả cuối cùng nửa cái thế kỷ hoàn thành « Mahābhārata » tinh trường học bản cùng trước đây anh bản dịch, mà nước Pháp, nước Mỹ chờ học giả bản dịch đều nửa đường chết yểu. Thế kỷ trước cuối những năm 80, tại Kim khắc Mộc tiên sinh duy trì dẫn đầu hạ, tiếng Trung bản « Mahābhārata » phiên dịch công trình bắt đầu khởi động, trải qua một nhóm học giả gian khổ cố gắng, cuối cùng mười bảy năm, tại hoàng bảo sinh tiên sinh duy trì dưới hoàn thành này hạng truyền thế công trình, cũng trở thành đương kim thế giới chỉ có ba loại văn bản một trong.
« Mahābhārata (hai) » vì tác giả (ấn) tì a sa sáng tác, trước mắt đã hoàn tất, sách mới biển các tiểu thuyết Internet vì ngươi ngay lập tức cung cấp (ấn) tì a sa tỉ mỉ biên soạn bản gốc Mahābhārata (hai) đọc đầy đủ cùng không pop-up qc, TXT sách điện tử chờ phục vụ.