Ai không vào được web thì vào trang hotruyen1.com nhé.
Menu
Mị Xuân cung-Bàn Mụ Hữu Điểm Hổ | Chương 169: Cố yên nhiên tướng phủ trước cửa chịu nhục | Truyện convert Chưa xác minh | Mị xuân cung
  Truyện      Nam sinh     Ngôn tình     Đam mỹ      Vô CP     Bách Hợp        Khác   Truyện đang đọc   Tìm Truyện   Đăng Nhập
Mị Xuân cung - Mị xuân cung
Mị xuân cung
Còn tiếp
08/02/2024 02:02
Chương 169: Cố yên nhiên tướng phủ trước cửa chịu nhục
(Một số truyện chưa được cập nhật trên Hố Truyện, bạn hãy xem bản cập nhật của các server khác trong phần mục lục để đọc chương mới nhất)

Chưa xác minh
Quảng cáo
Giới thiệu nội dung

Vừa ra phân, tương đối thấp, về sau sẽ tăng, mọi người có thể yên tâm hưởng dụng."Bệ hạ, nương nương đi nhỏ Phật đường." "Nàng có biết sai?" "Nương nương... Một mồi lửa đốt Tê Phượng Điện, lại chưa ra tới quá." Bạo quân uy nghiêm không tại, quỳ gối một đống tro tàn trước một Dạ Bạch đầu. Gừng phù ngồi trên lưng ngựa nhìn phía xa cung thành, cười lạnh: "Thi hằng, kiếp trước kiếp này ân oán đã tiêu, ngươi ta cũng không còn thấy." ... Kiếp trước nàng trời sinh tính khiếp nhược, dù là cao quý hoàng hậu lại bị Sở gia cô cháu hai người ngày ngày tha mài, cuối cùng rơi vào hài cốt không còn nhà. . . « mị Xuân cung) tiểu thuyết đề cử: Điên phê Tiểu sư thúc nàng Ngũ Hành thất đức, gió Linh Ngọc tú chi sơn thủy giang hồ, Ngọc Nô kiều, đêm tân hôn, bị cặn bã qua cố chấp bệ hạ hắc hóa, hương về, thủ phụ dưỡng thành sổ tay, Hầu môn chủ mẫu vất vả mà chết, sau khi sống lại bày nát, quyền thần nhà Ngỗ tác nương tử, xét nhà về sau, thay gả y phi mang theo không gian đi lưu vong, lưu vong? Cô nãi nãi coi trọng ngươi nhóm giang sơn, tướng công quá lạnh: Tan học nàng dâu không quay đầu lại, cùng khoa học kỹ thuật cây yêu đương, bắt đầu cổ đại: Mang theo gia nhân ở thiên tai bên trong nằm thắng, nhiếp chính vương sống lại Vương phi, xuyên qua thú thế phu quân quân yêu đương não khống chế một chút, quân vương cuồng sau chi đế quân có độc, thần y độc phi quyền khuynh thiên hạ, Quốc Tử Giám tiểu trù nương, thịnh thế quyền sủng, thanh xuyên chi mười phúc tấn nàng lại lắc lư người