Ai không vào được Hố Truyện thì vào hotruyen1.com nhé.
Menu
Nghề nghiệp Mị Ma, thanh mai giáo hoa không buông tha-Miêu Miêu Bất Hội Thủy | Chương 166: Trở về cùng kết thúc | Truyện convert Chưa xác minh | Chức nghiệp mị ma, thanh mai giáo hoa bất phóng quá
  Truyện      Nam sinh     Ngôn tình     Đam mỹ      Vô CP     Bách Hợp        Khác   Truyện đang đọc   Tìm Truyện   Đăng Nhập
Nghề nghiệp Mị Ma, thanh mai giáo hoa không buông tha - Chức nghiệp mị ma, thanh mai giáo hoa bất phóng quá
Còn tiếp
08/02/2024 04:00
Chương 166: Trở về cùng kết thúc
(Một số truyện chưa được cập nhật trên Hố Truyện, bạn hãy xem bản cập nhật của các server khác trong phần mục lục để đọc chương mới nhất)

Chưa xác minh
Quảng cáo
Giới thiệu nội dung

(Tiểu Bạch, sảng văn, Mị Ma, không hệ thống, đơn Nữ Chủ, nữ truy nam, cơm chùa ăn vào no bụng) quái vật giáng lâm, bí cảnh xuất hiện nhiều lần, toàn thế giới đều bị trò chơi hóa! Mỗi người tại mười năm này, liền có thể tiến hành chuyển chức! Du lịch linh nghề nghiệp là Mị Ma! Hơn nữa còn là toàn cầu duy nhất nam Mị Ma! Tự mang kĩ năng thiên phú (mị hoặc) chỉ đối quái vật có hiệu lực, giới tính không hạn! Cái này làm cho tất cả mọi người đều cho rằng cái nghề nghiệp này rất rác rưởi! Ngay tại lúc du lịch linh chuẩn bị bày nát thời điểm, lại chợt phát hiện từng cái ma vật bị mình (mị hoặc), tranh nhau chen lấn. . . « nghề nghiệp Mị Ma, thanh mai giáo hoa không buông tha) tiểu thuyết đề cử: Nhà ta lão bà là yếu ớt bao, sống lại 80 làm học bá, nhặt quang bên trong chúng ta, hắn nhỏ thư tình, y nghiêng về phía sau trời (bạo manh hồ bảo: Thần y mẫu thân muốn nghịch thiên), thanh mai manh manh đát: Trúc mã nam thần, sủng lật trời, Nữ Đế nàng bật hack, ác ma sủng nghiện: Tiểu khả ái, có chút ngọt, khuyên ngươi khi cá nhân, người thừa kế trở về: Nhà ta giáo thảo là nữ sinh, Huyền Môn trẻ mồ côi, hào môn quật khởi: Sống lại quốc dân nam thần, ta chờ ngươi chờ thật lâu, trúc mã nhàn nhạt, thanh mai vô sai, xuyên thư sau đại lão để ta nuôi hắn, quý luật sư quan phiên dịch thái thái, sát vách học trưởng rất dễ quên, ngọt dụ khó cản, nam thần đáy lòng sủng: Nha đầu không cho phép trốn, không bằng là ngươi