Hung Nô vương Lưu diệu chí lớn nhưng tài mọn, nô lệ bé con thạch siết điểu ti nghịch tập. Mộ Dung khác cúc cung tận tụy, hoàn nguyên tử anh hùng khí đoản. Tiên Ti nhi chí khí chưa thù thân chết trước, họ Thạch vương tự giết lẫn nhau, giết Hồ lệnh ý khó bình. Trượng nghĩa mỗi nhiều giết chó bối phận, phụ lòng phần lớn là người đọc sách. Diêu dặc trọng, Bồ Hồng, trương tuấn, vương thật thà... Anh hùng, chó rơm.
Bởi vì cái gọi là:
Tư Mã chư vương loạn thiên hạ, Trung Nguyên chiến hỏa lên nội bộ;
Người giống như cỏ rác mệnh như tờ giấy, hai cước cừu non người nào tiếc;
Lịch sử sân khấu kịch ai chủ chìm, Hoàng Đồ bá nghiệp như mây khói;
Mười sáu trong nước nhìn Ngũ Hồ, Hung Nô Tiên Ti yết để Khương.