Ai không vào được web thì vào trang hotruyen1.com nhé.
Menu
Ngươi đoạn chương-Mê Huyễn Đích Pháo Thai | Chương 116 | Truyện convert Chưa xác minh | Nhĩ đích đoạn chương
  Truyện      Nam sinh     Ngôn tình     Đam mỹ      Vô CP     Bách Hợp        Khác   Truyện đang đọc   Tìm Truyện   Đăng Nhập
Ngươi đoạn chương - Nhĩ đích đoạn chương
Hoàn thành
06/10/2022 04:37
Chương 116
(Một số truyện chưa được cập nhật trên Hố Truyện, bạn hãy xem bản cập nhật của các server khác trong phần mục lục để đọc chương mới nhất)

Chưa xác minh
Quảng cáo
Giới thiệu nội dung

Cẩu huyết, không chết không thôi thâm cừu đại hận, cẩn thận khi đi vào

Thịnh nghe cảnh piano đàn rất khá, nhưng ở hắn mười tám tuổi năm đó, hắn vì chính mình thiết kế một trận tai nạn.

Hắn giơ đánh đầy thạch cao tay, đối cố đường lộ ra nụ cười xán lạn.

Hắn nói, không còn có người cùng ngươi thân yêu đệ đệ cạnh tranh.

Như ngươi mong muốn, cố đường.

Gậy chỉ huy cùng bút máy, bén nhọn xuyên phá bàn tay của hắn.

Ngón cái gãy xương, cùng đàn đóng va chạm, gõ vang không cách nào lại lên đài chương nhạc.

Thịnh nghe cảnh mất đi đánh đàn dương cầm tay ngày ấy, cố đường mất đi thịnh nghe cảnh.

Thịnh nghe cảnh nhà âm nhạc mộng tưởng bị cố đường do dự hủy hoại chỉ trong chốc lát, hắn dùng hết tâm tư đem cố đường dẫn vào lồng giam, cầm tù cả đời.

Tất cả người trình diễn suốt đời truy cầu, là đứng tại độc thuộc về mình sân khấu, đèn chiếu thiêu nướng đầy ngập nhiệt tình, đem hết toàn lực, huy sái mồ hôi, hoàn thành một trận nhẹ nhàng vui vẻ đầm đìa âm nhạc hội.

Xé nát tàn thiên chương nhạc, bị cẩn thận bổ khuyết phần cuối, lại không cách nào để thịnh nghe cảnh lần nữa trở lại mười tám tuổi cái kia mùa hè.

Có dương cầm, có cố đường, có nở rộ cây tường vi.

'Người có thể bị thuần hóa, mà ta không cam lòng bị ngươi thuần phục.'

Cố đường x thịnh nghe cảnh

ABO‖ song a‖ cẩu huyết ‖ lẫn nhau công ‖ cưỡng chế yêu

Hai nam nhân trưởng thành, nếu như truy cầu song / tiết (nguyên lai cái từ này cũng sẽ bị che đậy , dựa theo hài âm xử lý bá) cũng không cần ấn mở, chớ cho mình ngột ngạt.

Weibo: Phỉ sáu