Liên quan tới chìm sủng quân vợ: Gia mệnh không thể trái:
Hồng kỳ hạ, sáng sủa trời.
Một cái bề ngoài tà khí, bá khí xấu bụng quân du côn, xem nữ nhân như cỏ rác danh môn quý tộc. Kinh thành vô số danh môn khuê tú bại đổ vào hắn quân trang dưới quần. Mà hết lần này tới lần khác là nàng. . . . .
Gặp phải nàng, là hắn kết... .
Thế là, nàng truy, hắn tránh, nàng lại truy, hắn lại tránh, thẳng đến kìm lòng không được. . .
Hắn nguyện ý đưa nàng đặt vào hắn dưới cánh chim, hộ nàng một thế, để nàng cả đời. . . . .
Nữ nhân, trêu chọc ta liền nghĩ trốn, lão tử gãy ngươi cánh.
Vận mệnh hiểu lầm hạ, nàng tránh, hắn truy, nàng lại tránh, hắn lại truy. . . .
Nữ nhân, mất đi ngươi, là ta không tốt, ta sẽ không lại cho ngươi cơ hội cách ta mà đi. . . . .