Thường nhớ nữ phối bị ngược,
Váng đầu không biết nam phối.
Hưng khởi yêu Nam Chủ,
Ngộ nhập Nữ Chủ ánh mắt.
Chiến đấu, chiến đấu,
Hù dọa một bãi ân oán.
—— trích từ tại Tống Hoài nguyệt « luận nữ phối nghề nghiệp tố dưỡng » phối thơ
Phụ :1. Bát đại tính cách khác nhau nữ phối, luôn có một cái thích hợp ngươi!
2. Tác giả bút danh đã đổi! Tấn Giang "Hạ Lan hành nguyệt" !
3. Bài này lại tên « nữ phối tính cách sụp đổ », kịch bản chủ nữ phối nghịch tập.
4. Văn bên trong liên quan đến tất cả tiểu thuyết thuộc tác giả-kun bịa đặt.
Nội dung nhãn hiệu : xuyên qua thời không
Lục soát chữ mấu chốt : Nhân vật chính : Tống Hoài nguyệt | vai phụ : | cái khác : Nữ phối, nghịch tập, nhanh xuyên
Nhắc nhở : Chương tiết biểu hiện sai lầm, như liên quan đến tác phẩm, thứ nhất tiết các loại tình huống không ảnh hưởng đọc!