Bài này lại tên: « vợ chồng trùng sinh thời gian chiến tranh Liên Minh » « phu quân của ta họa phong cùng người khác không giống » « mỗi ngày tan sở về nhà đều phát hiện lão bà muốn giết ta » nuốt hận mà kết thúc, trùng sinh một lần. Cực phẩm bà bà? Một đám thiếp thất? Cặn bã phu quân? Những này chỉ là trên đường chướng ngại vật, lục hỏi vi kiếp này muốn không chỉ là những thứ này. Vân vân... Khối này tên là "Phu quân" chướng ngại vật họa phong làm sao cùng trước kia không giống? ? ? Lá du tỉnh lại sau giấc ngủ đối với xuyên qua thành một cái thê thiếp thành đàn bao cỏ ác thiếu biểu thị áp lực như núi, vì cái gì lão bà mỗi ngày dùng lạnh buốt ánh mắt nhìn chằm chằm hắn. . . . . Nam còn có cái gì dễ nói? Lá du ngoan ngoãn dâng trà: Phu nhân... Khục, ngươi nghe nói qua Henri a... Tác Giả có lời nói bài này tại tháng năm ngày 12 tuần này hai nhập tạ! ! ! Thương các ngươi (du ̄3 ̄) du╭? ~