Ai không vào được web thì vào trang hotruyen1.com nhé.
Menu
Quý cực nhân thần-Quỹ Họa Nương | Chương 321: Cá thẩm nhạn xa ngút ngàn dặm Thiên Nhai Lộ | Truyện convert Chưa xác minh | Quý cực nhân thần
  Truyện      Nam sinh     Ngôn tình     Đam mỹ      Vô CP     Bách Hợp        Khác   Truyện đang đọc   Tìm Truyện   Đăng Nhập
Quý cực nhân thần - Quý cực nhân thần
Quỹ Họa Nương
Còn tiếp
11/05/2022 05:17
Chương 321: Cá thẩm nhạn xa ngút ngàn dặm Thiên Nhai Lộ
(Một số truyện chưa được cập nhật trên Hố Truyện, bạn hãy xem bản cập nhật của các server khác trong phần mục lục để đọc chương mới nhất)

Chưa xác minh
Quảng cáo
Giới thiệu nội dung

Thiên chi kiêu tử, thiếu niên khí phách Nam Chủ × tài hoa hơn người, độc lập tự cường Nữ Chủ. Từ đối chọi gay gắt đến mối tình thắm thiết. Công thành danh toại nghề nghiệp nữ tính Lý Nguyệt hồ, bởi vì ngoài ý muốn xuyên qua đến năm trăm năm trước Đại Minh triều, sống lại với long phượng cửa hàng Lý Phượng tỷ trên thân. Phụ thân thích cờ bạc bạo ngược, ca ca mềm yếu hút máu, hạ nhân tâm hoài quỷ thai (*lòng mang độc kế), nàng là trong nhà cây rụng tiền, cũng là trong nhà nô tỳ. Nguyệt Trì: ... Tuyệt địa phản kích, chết độn mà chạy. Nữ giả nam trang, thẳng tới mây xanh."Vương hầu tướng lĩnh đã không phân biệt, lại há phân nam nữ? Cuối cùng sẽ có một ngày, ta muốn sử sách phía trên, khó nén công lao sự nghiệp, mày râu nam tử, vui lòng phục tùng." Chính Đức đế (vui lòng phục tùng mặt): Từ Lý Nguyệt hồ cừu nhân đến người trong lòng của nàng, hắn dùng nửa đời người, chỉ có thể dựa vào mặt dày tâm đen, luận nhan giá trị, nàng so hắn soái _(:з" ∠)_ bài này tham gia "Khoa học kỹ thuật hưng quốc" hoạt động, dự thi lý do: Nữ Chủ ở ngoài sáng thay mặt lợi dụng hiện đại tri thức cải cách. Hoàn tất cũ văn mời đâm chuyên mục: Đổng Vĩnh chi nữ —— thất tiên nữ chi nữ đổng song thành hôm nào đầu nhớ tiển tâm chi gió xuân thổi lại mọc —— tấc lòng sống lại, phong thần đánh quái tục tình cũ lập ý: Cho dù tại xã hội phong kiến trong vũng bùn, thiện lương thông tuệ các phái nữ cũng có thể cùng nhau trông coi, cuối cùng mở ra chói lọi chi hoa.