Lộ Diêu, một giới đại lão, một khi thức tỉnh, thành Cổ Việt nước Tần gia phế vật Nhị tiểu thư, trừ gương mặt kia có thể nhìn bên ngoài, không còn gì khác, nhu nhu nhược nhược, bị người khi dễ cũng không dám thốt một tiếng. Để cho người khi dễ? Y độc song tuyệt, giải thích như thế nào? Nhu nhu nhược nhược? Một cái tay có thể đem người đánh lui ngàn dặm, giải thích như thế nào? Để cho người khi dễ? Ngượng ngùng đến bao nhiêu nàng đánh bao nhiêu. . . .
« Tà Vương bá sủng: Yêu phi như thế đa kiều » tiểu thuyết đề cử: Thủ phụ đại nhân sủng thê thường ngày cá chép tiểu Hoàng sau cổ đại đắt vòng họa đường ngày xuân còn dài bị chồng ruồng bỏ trở về (sống lại) sáu cung Phượng Hoa thần y hoàng Hậu tướng quân, phu nhân lại chạy vô tâm vứt bỏ phi hoa đào nhiều phấn trang đoạt mưu sống lại chi dân quốc nữ tử trong lồng tước độc y tiểu Cuồng phi y phi khuynh thành: Tàn vương không phục đến chiến năm "Đệ" không dễ chọc tướng công nhiều hơn đuổi theo chạy Vương phi ở kinh thành làm đoàn sủng đắt thái phi tiểu gia bích ngọc nữ hán tử thanh xuyên đường