Ai không vào được web thì vào trang hotruyen1.com nhé.
Menu
Thẩm dư an khương nắm nguyệt-Nguy! Hầu Môn Đích Nữ Tha Trọng Sinh Hậu Tâm Ngoan Thủ Lạt | Chương 35: Đi mà quay lại | Truyện convert Chưa xác minh | Thẩm dư an khương bỉnh nguyệt
  Truyện      Nam sinh     Ngôn tình     Đam mỹ      Vô CP     Bách Hợp        Khác   Truyện đang đọc   Tìm Truyện   Đăng Nhập
Thẩm dư an khương nắm nguyệt - Thẩm dư an khương bỉnh nguyệt
Còn tiếp
20/11/2023 07:40
Chương 35: Đi mà quay lại
(Một số truyện chưa được cập nhật trên Hố Truyện, bạn hãy xem bản cập nhật của các server khác trong phần mục lục để đọc chương mới nhất)

Chưa xác minh
Quảng cáo
Giới thiệu nội dung

Kiếp trước gặp phải nghĩa muội tỉ mỉ tính toán, khiến cho nàng cửa nát nhà tan, cuối cùng chết thảm. Một khi sống lại trở về, thẩm dư an chỉ muốn báo thù rửa hận, ngăn cơn sóng dữ, chấp chưởng quyền thế! Thất Hoàng Tử muốn hủy hôn? Lui! Nàng mới khinh thường ở lại làm Hoàng Tử Phi! Bị đế vương hạ lệnh khu trục? Nàng quay đầu cầm thánh chỉ kêu oan, trở tay liền để hoàng hậu gãy cánh, Hiền Phi bị phạt , liên đới kia âm thầm tính toán nàng xà hạt nghĩa muội, thị nữ bị loạn côn đánh chết. Nghĩa muội một lòng hố nàng hại nàng lấn nàng nhục nàng, tổng nhìn chằm chằm nàng hậu trạch cái này một mẫu ba phần đất. Mà nàng nữ giả nam trang, làm thái giám, sáng tạo thương nghiệp, lo liệu y chỗ, chấn hưng giáo dục đường, thiết Đông xưởng, ôm chính quyền... Từng bước một làm lớn làm mạnh, cuối cùng chế tạo một tòa nhân gian địa ngục, tự tay đem kiếp trước mưu hại nghĩa muội của nàng đưa vào đi! Nàng một lòng mưu quyền, không muốn, lại bị kia tay cầm trọng binh bắc Dực Vương để mắt tới. Bắc Dực Vương cường thế bá nói, " gả cho bản vương!" Nàng cười, "Vương gia, nhà ta là thái giám." Hắn ôm ra cái sữa bé con, không chút hoang mang, "Ngươi liền nói, lấy hay không lấy chồng?" Nàng giận, một nước vô ý, đúng là bị trộm nhà, coi là trộm nàng bé con liền có thể uy hiếp nàng?"Không gả!" Hắn nói, "Giang sơn vì mời!" Nàng giễu cợt, "Vương gia đây là muốn vì ta, phá vỡ hoàng quyền?" Hắn cuồng vọng, "Có gì không thể?"