Ngàn năm trước đó, Tiên Ma từng có một trận đại chiến, tai họa yêu tộc.
Tiêu thất ngôn là Ma Chủ tọa hạ chủ chiến hộ pháp, mang binh chủ chiến.
Ma tộc bị trọng thương, yêu tộc chia ra đi, lão ma chủ chiến chết.
Bây giờ gừng mực chín là tu hành ngàn năm, vừa mới thành tinh không bao lâu Cửu Vĩ Miêu.
Ngàn năm trước Tiên Ma đại chiến bên trong, gừng mực chín phụ mẫu uổng mạng, gừng mực chín thụ Tiêu thất ngôn thuận tay cử chỉ phúc, may mắn sống tiếp được, hắn đến tìm Tiêu thất ngôn là vì báo ân.
Ân oán tình duyên lập tức triển khai.
Thu Mộc um tùm, nó lá héo hoàng, có chim chỗ núi, tập trung vào bao tang.
Dưỡng dục lông chim, hình dung phát quang, đã phải hành vân, thượng du khúc phòng.
Rời cung tuyệt bỏ, thân thể phá vỡ giấu, chí niệm không có chìm, không được chim bay lên bay xuống.
Tuy được ủy chim, lòng có hồi hoảng sợ, ta độc y gì, lui tới biến thường.
Nhẹ nhàng chi yến, xa tập tây Khương, núi cao nga nga, nước sông mênh mông.
Cha này mẫu này, tiến ngăn lại dài, ô hô ai tai! Lo lắng xót xa tổn thương.
Nội dung nhãn hiệu : linh dị thần quái gần nước ban công kiếp trước kiếp này đông phương huyền huyễn
Lục soát chữ mấu chốt : Nhân vật chính : Gừng mực chín, Tiêu thất ngôn | vai phụ : Bùi dực mây, cây Bạch dương | cái khác :
Nhắc nhở : Chương tiết biểu hiện sai lầm, như liên quan đến tác phẩm, thứ nhất tiết các loại tình huống không ảnh hưởng đọc!