Phi lộ: Khuyển Nhung tanh tứ hải, quay đầu một mênh mông.
Huyết chiến càn khôn đỏ, phân mê nhật nguyệt hoàng.
Dịch Thủy ngàn năm cho nên, phong lưu nhiều lần sửa đổi.
Nhẫn thấy ly lê dân, sông dã cam phá hoại.
Quyến tâm chưa chịu đừng, báo biến chung ưng dương.
Theo kiếm dám đảm đương chết, máu đào tẩy lùm cỏ.
Ỷ lại kiếm diệu võ, mà lăng yếu sính cường người, tặc vậy;
Phấn quả cảm chi tráng liệt, sính can qua lấy tĩnh khó người, quân nhân.
Kiếm vốn là hung khí, "Thiên hạ đeo kiếm", ngụ ý năng giả nhận, duy nhân chỗ, duy nghĩa chỗ, duy mẫn chỗ, không hoạn có sai lầm người, chính là gọi là hiệp.