"Thất vương gia, ngươi nhìn ta hôm nay vẽ cho ngươi phải yên huân trang xem được không?" "Đỏ lương, kiều tiểu thư có mắt tật, đưa nàng hộ tống hồi phủ, mời tô lang trung cùng nhau đồng hành, vì kiều tiểu thư chẩn trị." "Ai, Thất vương gia ngươi khoan hãy đi a, con mắt ta không có mao bệnh, mà lại ta một đêm không ngủ, cho ngươi làm mấy bài thơ, ngươi nghe một chút đi." "Thất vương gia là trời, Thất vương gia là đất, Thất vương gia là kia hoa củ cải đồ ăn. Nhỏ lành lạnh là hoa, nhỏ lành lạnh là bảo, nhỏ lành lạnh là này thiên tiên nữ. A —— hoa củ cải phối Thiên Tiên nữ, trời sinh một. . .
« thịnh thế Vương phi » tiểu thuyết đề cử: Ruột bông rách giấu kim ngọc cổ đại đắt vòng Nữ Đế thật ngông cuồng phu quân quân yêu nghiệt cách hoàng lão thân trò chuyện phát thiếu niên cuồng thần y cuồng phi: Tà Vương sủng thê vô độ ta coi các ngươi là huynh đệ [ nhanh mặc ] kinh thế y phi, xấu bụng cửu hoàng thúc Khang Hi thông tần xuyên thành tô bồi thịnh không gian điền viên y phi sống lại chi Cẩm Tú đích nữ bên cạnh phúc tấn thường ngày (thanh xuyên) sống lại phu quân quân có thể lấn sống lại chi dân quốc nữ tử sống lại đích nữ có không gian thần y ngốc phi: Xấu bụng Quỷ Vương bạo manh phi sửu nữ làm ruộng: Trên núi hán sủng thê vô độ Hồng lâu chi gai hoa hồng mùi hoa quế, như mới gặp (thanh)