Ai không vào được web thì vào trang hotruyen1.com nhé.
Menu
Thục nữ kiếm tiền ký-Dữu Tô | Chương 84 | Truyện convert Chưa xác minh | Thục nữ trám tiễn ký
  Truyện      Nam sinh     Ngôn tình     Đam mỹ      Vô CP     Bách Hợp        Khác   Truyện đang đọc   Tìm Truyện   Đăng Nhập
Thục nữ kiếm tiền ký - Thục nữ trám tiễn ký
Dữu Tô
Hoàn thành
20/06/2022 06:31
Chương 84
(Một số truyện chưa được cập nhật trên Hố Truyện, bạn hãy xem bản cập nhật của các server khác trong phần mục lục để đọc chương mới nhất)

Chưa xác minh
Quảng cáo
Giới thiệu nội dung

Ngủ một giấc tỉnh, Mạn Lệ không giải thích được biến thành Banner đặc biệt nhà nhất không nhận chú ý Tam tiểu thư.

Chất phác, con mọt sách, không làm người khác ưa thích, là trên người nàng treo tam đại nhãn hiệu.

Không có tiền, không gả ra được, cô độc sống quãng đời còn lại, là nàng khả năng nhất kết cục.

Mạn Lệ: Ai nói chỉ có lấy chồng khả năng trôi qua tốt?

Cha có nương có không bằng mình có, chỉ cần trong túi có tiền ——

Hết thảy tất cả, tất cả đều không là vấn đề!

Sợ đại tỷ lấy chồng sau thụ ủy khuất?

Lại nhiều cho nàng hai vạn bảng Anh làm đồ cưới!

Nhị tỷ nhà chồng địa vị hiển hách sợ không xứng với?

Giúp phụ thân quyên một cái tước vị, nữ vương điện hạ tự mình tiếp kiến loại kia.

Tiểu muội ánh mắt thiển cận gặp phải cặn bã?

Không! Không! Không!

Nuông chiều nữ hài nhi làm sao lại để ý loại kia mặt hàng?

Bá Tước nhi tử đều không hiếm phải gả!

Về phần mình ——

Thổi tiểu Phong, ăn thức nhắm, uống chút rượu, thảnh thơi thảnh thơi...

Thời gian này, nó không thơm sao?

Cái gì?

Cát Ân[Jean] tiên sinh yêu cầu cưới?

Bản cô nương cũng không phải ngươi muốn cưới liền có thể cưới, truy vợ hỏa táng tràng đi một lần?

Tóm lại chính là Mạn Lệ mang theo bọn tỷ muội vui vẻ kiếm tiền, cưới cao phú soái, đi hướng nhân sinh đỉnh phong cố sự.

Toàn giá không, hết thảy thiết kế vì văn tự bên trong phục vụ, không Logic, ngọt thoải mái tô.

Sinh hoạt đã mệt mỏi như vậy, nhìn cái sách, liền đồ vui lên a đi!

Chú thích: Văn dịch tham khảo Thượng Hải văn dịch nhà xuất bản năm 2006, vương khoa một tiên sinh phiên dịch phiên bản.