* trung thiên, đã hoàn tất
* tạ vui CP/ ba tạ hợp nhất / lệch 2. 0 nhân thiết / cơ bản vui không khác thị giác / nhân vật khác quan hệ nguyên tác hướng
* cổ kiếm hai viết tiếp, tiếp nhận tất cả quan phương kịch bản, nhưng cùng hậu truyện OL bộ phận kịch bản phát sinh xung đột
* đối nguyên tác trung bộ phân đạo cỗ thuộc tính làm khá lớn cải biến
* chính kịch ̣ gió rút đao chữa trị văn, chưa nóng, đường đao đều có
« cổ kiếm kỳ đàm hai » tạ vui đồng nhân
Chấp bút / cháo loãng một lá
Hiệu đính /Eilen
Trang bìa / Khang lâm & a bái
Tranh minh hoạ /Latte/ tô xem thường
Sắp chữ & tuyên /Riopeach
Đặc biệt tỏ ý cảm ơn / cùng thời gian quanh năm không gặp
Lần xuất bản / năm 2015 tháng 5
Số lượng từ /67,000
Mục lục:
Chính văn Tố Tuyết sơ gặp cách người về
Phiên ngoại không bắn thiếu hiệp dị văn ghi chép
Bài này nói rõ —— trích dẫn xuất xứ, mạng lưới bản phối đồ
Lời cuối sách hữu duyên gặp lại
Đoạn tích:
Lưu Nguyệt dịch ba năm sau, Tam Hoàng Tử lý diễm đăng cơ, đổi niên hiệu Tuyên Hòa.
Năm tới.
Vui không khác không quan một thân nhẹ, vẫn như cũ thâm cư không ra ngoài, bởi vậy trong thành Trường An gặp qua hắn cũng không có nhiều người.
Bất quá, mấy năm gần đây « Dật Trần ký » bên trong mới lên sàn một "Không bắn thiếu hiệp", là Dật Trần tử thiếu hiệp xông xáo giang hồ lúc mạc nghịch chi giao, mà theo trên phố nghe đồn, viết chính là Trường An Định Quốc công thế tử.
Định Quốc công thế tử đối với chuyện này từ chối cho ý kiến, nhưng hắn y nguyên theo bản này lưu truyền rộng rãi thoại bản mà thanh danh vang dội, đi ngang qua Định Quốc công trước cửa phủ bách tính, phần lớn đều sẽ đầy cõi lòng tò mò hướng đại môn lướt qua vài lần, hi vọng may mắn nhìn thấy "Không bắn thiếu hiệp" hình dáng.
Nhưng là bọn hắn chỉ sợ đều muốn thất vọng, bởi vì lúc này vui không khác cũng không tại Trường An —— thậm chí không trên mặt đất.
Theo như đồn đại phong lưu phóng khoáng ngọc thụ lâm phong "Không bắn thiếu hiệp", giờ phút này ngay tại tị thủy quyết che chở cho, lẳng lặng ngồi dựa vào một gốc ở vào đáy nước đại thụ bên cạnh. Không biết tên màu hồng đóa hoa vô cùng náo nhiệt chật ních chạc cây, phản chiếu huyễn cảnh bên trong bầu trời xanh càng thêm yên tĩnh ủ dột, trùng điệp hoa ảnh ở giữa thấu hạ mấy buộc mơ hồ tia sáng, choáng mở thanh niên dưới chân xanh um thúy sắc.
Trang phục lưu loát thanh niên đem ánh mắt chuyển hướng cách đó không xa di tích. Trên vách đá che tầng tầng lớp lớp thảm thực vật, ngẫu nhiên lộ ra tàn viên một góc, đều là tuyên khắc lấy cổ xưa phức tạp hoa văn. Những cái này vách đá trùng điệp vây quanh trung tâm là một gian mộ thất, bên trong từng an nghỉ lấy Vu Sơn thần nữ.
Chỉ là, từ cùng người kia một trận chiến về sau, mộ thất chỗ sâu đổ sụp đến tận, cũng không còn cách nào từ trước kia mộ đạo tiến vào.
Lục soát chữ mấu chốt: Nhân vật chính: Vui không khác, tạ áo ┃ vai phụ: Hạ di thì, thanh hòa, a Nguyễn ┃ cái khác: Tạ vui, sư đồ lớn tuổi, HE