Ai không vào được web thì vào trang hotruyen1.com nhé.
Menu
Tổng giám đốc thật xin lỗi, ta yêu ngươi-Lưu Vân Nặc | Phiên ngoại: Chương 43: Thời gian tốt đẹp 13 | Truyện convert Nữ sinh | Tổng tài đối bất khởi, ngã ái nhĩ
  Truyện      Nam sinh     Ngôn tình     Đam mỹ      Vô CP     Bách Hợp        Khác   Truyện đang đọc   Tìm Truyện   Đăng Nhập
Tổng giám đốc thật xin lỗi, ta yêu ngươi - Tổng tài đối bất khởi, ngã ái nhĩ
Lưu Vân Nặc
Hoàn thành
16/05/2020 12:17
Phiên ngoại: Chương 43: Thời gian tốt đẹp 13
(Một số truyện chưa được cập nhật trên Hố Truyện, bạn hãy xem bản cập nhật của các server khác trong phần mục lục để đọc chương mới nhất)

Giới thiệu nội dung

Ngày đó Thẩm tước ngạo tự tay đem một trương ly hôn hiệp nghị đưa tới trước mặt của nàng, ly hôn phụ kiện bên trên, là nàng nhất định phải quyên ra một cái thận, nguyên nhân là nàng cùng hắn người yêu xứng đôi!

Nàng nhìn xem hắn cầm đao từng bước một tới gần nàng, nhắm mắt lại, tại mê man thời điểm nghĩ không phải hắn tàn nhẫn, hồi ức lại là Lục Thanh mây cao ngạo đi vào tĩnh mịch lao ngục bóng lưng...

"Chú ý lưu danh, muốn ta tha thứ ngươi duy nhất điều kiện chính là, yêu ta!"

Về sau, nàng tiếu yếp như hoa trải qua Thẩm tước ngạo bên cạnh, mỗi người một ngả.

Quậy tung tình yêu hắn, dùng sinh mệnh hoàn thành hoa lệ xoay người, dùng xa lạ thân phận chỉ vì thủ hộ nàng, làm bức tường sụp đổ đồng thời, nghĩa vô phản cố ngăn trở nguy hiểm, thâm tình đem chiếc nhẫn lần nữa bọc tại trên tay của nàng, "Gả cho ta, ta lấy Thẩm tước ngạo linh hồn phát thệ, cả một đời yêu ngươi, thủ hộ ngươi."

Tiếp nhận hắn chiếc nhẫn đồng thời, quay người, nhìn thấy lại là Lục Thanh mây thâm tình chậm rãi cho đến ánh mắt tuyệt vọng, thật sâu, khắc lục tại tâm lý của nàng!

"Muốn cứu hắn, đeo nó lên, buổi chiều cục dân chính thấy." Lục Thanh mây ở trước mặt nàng, đặt ở một viên lóe sáng chiếc nhẫn

Giương mắt, nhìn xem lạnh lùng khát máu đến xa lạ hắn, "Có phải là ta chỉ cần gả cho ngươi, liền sẽ cứu hắn."

"Ta muốn trong vòng ba tháng có hài tử, trong ba năm sinh hai cái. Mấu chốt nhất, ta không thích thê tử của ta thấy nam nhân khác! Càng không thích trên người nàng có đàn ông khác hương vị."