Ai không vào được Hố Truyện thì vào hotruyen1.com nhé.
Menu
Vẩy nàng câu nàng, dẫn nàng trầm luân sau lại vứt bỏ nàng-Thị Quý Nha | Chương 201: Ngươi sao có thể không nhớ rõ đây? | Truyện convert Chưa xác minh | Liêu tha câu tha, dẫn tha trầm luân hậu tái khí tha
  Truyện      Nam sinh     Ngôn tình     Đam mỹ      Vô CP     Bách Hợp        Khác   Truyện đang đọc   Tìm Truyện   Đăng Nhập
Vẩy nàng câu nàng, dẫn nàng trầm luân sau lại vứt bỏ nàng - Liêu tha câu tha, dẫn tha trầm luân hậu tái khí tha
Thị Quý Nha
Còn tiếp
08/08/2024 08:48
Chương 201: Ngươi sao có thể không nhớ rõ đây?
(Một số truyện chưa được cập nhật trên Hố Truyện, bạn hãy xem bản cập nhật của các server khác trong phần mục lục để đọc chương mới nhất)

Chưa xác minh
Quảng cáo
Giới thiệu nội dung

Kinh đô có tiếng xấu Quý gia đại tiểu thư, trong vòng một đêm tính cách đại biến, bởi vì, chỉ là bởi vì tháng cuối hạ xuyên thư. Xuyên thành cái kia vứt bỏ bạn trai, di tình biệt luyến, ngược đãi hài tử, hồng hạnh xuất tường còn trộm lấy bạn trai cùng trong nhà mình cơ mật đưa cho trong sách Nam Chủ cùng tên nữ phối. Nghĩ đến nguyên chủ bỏ mình tại cối xay thịt, tháng cuối hạ quyết định nghịch thiên cải mệnh. Nhưng trong sách đại lão lại sớm thanh tỉnh, ánh mắt thâm thúy tràn ngập nhu tình nhìn xem mình "Chúng ta đã kết hôn, ta bảo ngươi phu nhân được chứ?" "Lão bà có phải là không thích ta rồi?" "Ta rất ngoan, ngươi thích ta liền tốt" cuối cùng, tháng cuối hạ tiếng lòng chấn động, lâm vào vực sâu. Nhưng về sau nàng mới phát hiện đây là hắn cho mình bện một giấc mộng thôi. . . —— —— nàng sáu năm trước vứt bỏ ta, quyết tuyệt quay người rời đi, ta ngụy trang thời gian năm năm, chỉ vì để nàng trả giá đắt. Thế là ta vẩy nàng, câu nàng, dẫn nàng trầm luân. Nàng rốt cục lần nữa thích ta, nhưng ta cùng nàng đã từng đồng dạng đưa nàng hung hăng vứt bỏ "Từ ngươi sáu năm trước vứt bỏ ta về sau, ta liền không tiếp tục thích quá ngươi." Đây là nàng thiếu ta. Về sau. . . Kinh đô quyền quý ti bắc hàn gần như điên dại đi tìm thê tử, một năm rồi lại một năm, hắn không có bất cứ tin tức gì của nàng. Thế nhân đều nói nàng chết rồi, nhưng hắn không tin. . .