Nàng từ trên trời giáng xuống, mang theo trang bị đến đây chấp hành nhiệm vụ. Nữ tử làm khó chịu, càng muốn nữ giả nam trang. Toàn bộ hoàng cung bị nàng huyên náo gà bay chó chạy. Bổ nhào vương gia, quậy tung Lạc Dương, bắt cóc Hoàng Thượng... Xấu bụng vương gia, cao lãnh Hoàng đế, mở ra quyết đấu đỉnh cao! Từ đây không yêu giang sơn thích chưng diện nam! Hán triều bản đến từ tinh tinh ngươi! Lại nhìn một giới không tiết tháo nữ đặc công, như thế nào để cả triều văn võ quỳ nàng cây lựu giày hạ!"Vương gia, ngươi phải ngoan ngoan nghe ta lời nói, dạng này mới có "Tiền" đồ mà!" . . .
« vương gia ngoan ngoãn liền cầm » tiểu thuyết đề cử: Tàn vương tà yêu: Y phi nóng bỏng mạnh mẽ xinh đẹp nông y: Xấu bụng Tướng Quân dụ sủng thê thần y vứt bỏ phi, xấu bụng Tà Vương cực sủng thê dưỡng nữ thành phi đế phi lâm trời vợ cả ở trên sống lại chi thị vệ của ta đại nhân nhiếp chính vương Tiểu Nhàn vợ vô tâm vứt bỏ phi hoa đào nhiều Vĩnh Yên điều long đồ hồ sơ vụ án tập tục hầu môn kế thất nuôi mà trải qua xuyên thấu ngược văn sau ta cùng nam hai HE danh môn khuê chiến đầy đình phương thiên y Phượng Cửu cổ đại đắt vòng hoàn mỹ Hoàng thái hậu không gian tùy thân chi đích phúc tấn một thai hai bảo: Độc y Vương phi, quá khó sủng