Ai không vào được web thì vào trang hotruyen1.com nhé.
Menu
Vứt bỏ ta người, hôm qua không thể lưu; loạn ta tâm người, hôm nay nhiều ưu phiền.-Thu Nhạn | | Truyện convert Chưa xác minh | Khí ngã giả, tạc nhật bất khả lưu; loạn ngã tâm giả, kim nhật đa phiền ưu.
  Truyện      Nam sinh     Ngôn tình     Đam mỹ      Vô CP     Bách Hợp        Khác   Truyện đang đọc   Tìm Truyện   Đăng Nhập
Vứt bỏ ta người, hôm qua không thể lưu; loạn ta tâm người, hôm nay nhiều ưu phiền. - Khí ngã giả, tạc nhật bất khả lưu; loạn ngã tâm giả, kim nhật đa phiền ưu.
Thu Nhạn
Còn tiếp
22/03/2021 06:39
Truyện không có chương nào!

Chưa xác minh
Quảng cáo
Giới thiệu nội dung

Giá lục rồng, thuận gió mà đi.      đi tứ hải, dưới đường chi tám bang.      lịch lên cao núi lâm khê cốc, thừa mây mà đi.      đi tứ hải bên ngoài, đông đến Thái Sơn.      tiên nhân Ngọc nữ, xuống tới cao du lịch.      tham giá lục rồng uống ngọc tương.      nước sông tận, không chảy về hướng đông.      giải sầu bụng, uống ngọc tương.      phụng cầm đi, đông đến Bồng Lai Sơn, từ Thiên Chi Môn.      cung ngọc hạ, dẫn kiến phải nhập,      cây xích tùng tương đối, tứ phía chú ý nhìn, xem chính ( lửa côn ) hoàng.      mở ngọc tâm chính hưng, nó khí trăm đạo đến.      thông báo vô tận bế nó miệng, nhưng khi yêu khí thọ vạn năm.      đông đến biển, cùng trời ngay cả.      thần tiên chi đạo, ra yểu nhập minh, thường làm chuyên chi.      tâm điềm đạm, không chỗ khế.      muốn đóng cửa ngồi tự thủ, trời cùng kỳ khí.      nguyện phải thần chi người, thừa giá vân xe,      tham giá bạch lộc, lên tới Thiên Chi Môn, đến ban thưởng thần chi dược.      quỳ thụ chi, kính thần đủ.      nên như vậy, đạo từ trước đến nay.