Đây là một cái hất lên mấy tầng áo lót, ngụy trang thành phàm nhân Kim Tiên cùng không cẩn thận nhặt được hắn mất đi đồ vật siêu thị quản kho, kinh lịch các loại mạo hiểm, cuối cùng đạt (cuối cùng) thành (thành) chỗ (quyến) nguyện (lữ) cố sự.
Chử trước nói: "Xin đem da còn cho ta!"
Ngô Dịch văn: ... ┭┮﹏┭┮
Ngô Dịch văn chỉ có hai loại lựa chọn:
Thứ nhất, phối hợp.
Chử trước chờ đến hắn thọ hết chết già tử vong về sau, cầm lại mình đồ vật.
Thứ hai, phản kháng.
Chử trước tiên đem hắn nhốt lại, chờ hắn sau khi chết cầm lại mình đồ vật.
Ngô Dịch văn QAQ: Tựa hồ loại thứ nhất tốt đi một chút, còn có hay không loại thứ ba có thể chọn?
Chử trước: Ngươi khẳng định muốn loại thứ ba lựa chọn?
Ngô Dịch văn cẩn thận từng li từng tí: Là cái gì?
Chử trước dùng từng đầu bất minh vật thể đem hắn trói lại kéo về trong động phủ.
(danh tự bên trong chôn giấu nho nhỏ ác thú vị. Chử trước: Sờ tiên, Ngô Dịch văn: Không một văn)
Chững chạc đàng hoàng nói hươu nói vượn hệ liệt, bác quân cười một tiếng, xin chớ khảo chứng hoặc chăm chỉ.
Tạ ơn cánh chim màu xanh giúp ta nghĩ văn danh =3=
#favorite_1{color:#DC143C;font- 为ght:bold;border-style: đấuble;}