Xuyên qua giá không triều đại, biến thành có hai mươi tám phòng di nương vương gia chính thê. Đấu di nương, đấu cặn bã nam, đấu kén ăn nô. Thận trọng từng bước, chậm rãi công lược. Cuối cùng mới phát hiện, hết thảy đều là một trận cục. Phong vân ngụy biến, mạng sống như treo trên sợi tóc. Còn có cái gì không thể coi là kế? Còn có ai có thể kề vai chiến đấu? -- tình tiết hư cấu, xin chớ bắt chước. . .
« xuyên qua chi di nương đi chết » tiểu thuyết đề cử: Vĩnh Yên điều kiều nương y kinh một thụ phong cương thủ phụ đại nhân sủng thê thường ngày nông môn nhỏ cay vợ vân khởi loạn thần cúi đầu Vương phi ở kinh thành làm đoàn sủng Tứ gia chính thê không dễ làm nông nữ sống lại chi thừa tướng phu nhân Hồng lâu chi phong hoa tuyệt lông mày cẩm y phía dưới tương tư dứt khoát (nữ tôn) hầu môn kế vợ sống lại chi tướng cửa độc sau ruột bông rách giấu kim ngọc cá chép tiểu Hoàng sau cuồng phi hung ác bưu hãn sáu cung Phượng Hoa hầu môn phong nguyệt